Translation of "which form part" in Italian


How to use "which form part" in sentences:

It had on board apparatus for aerial photography for detecting the Soviet radar network and other special radio-technical equipment which form part of USSR anti-aircraft defences.
Aveva a bordo apparecchi per la fotografia aerea per rilevare la rete radar sovietica e altre attrezzature radio-tecniche speciali che fanno parte delle difese antiaeree dell'URSS.
To the extent deemed possible and appropriate and without prejudice to the provisions of this Article, the ECB shall have recourse to the national central banks to carry out operations which form part of the tasks of the ESCB.
Per quanto possibile ed opportuno, fatto salvo il disposto del presente articolo, la BCE si avvale delle banche centrali nazionali per eseguire operazioni che rientrano nei compiti del SEBC.
The definition of Fair Trade is based on common criteria, which form part of an integrated approach to sustainable development.
La definizione di commercio equo e solidale si basa su criteri comuni che costituiscono un approccio integrato allo sviluppo sostenibile.
Member States may require such adaptations for undertakings which form part of a particular economic sector.
Tale adattamento può essere imposto dagli Stati membri alle imprese che operino in un determinato settore economico.
It should apply to the processing of personal data wholly or partly by automated means and to the processing other than by automated means of personal data which form part of a filing system or are intended to form part of a filing system.
Dovrebbe applicarsi al trattamento di dati personali interamente o parzialmente automatizzato e al trattamento non automatizzato di dati personali contenuti o destinati a figurare negli archivi.
(b) the assets which form part of the estate and the treatment of assets acquired by or devolving on the debtor after the opening of the insolvency proceedings;
b) i beni facenti parte della massa fallimentare e la sorte dei beni acquisiti dal debitore dopo l'apertura della procedura di insolvenza;
(34) The rules of general international law and international custom constitute rules to which the European Community is subject and which form part of the Community legal order.
Orbene, le norme di diritto internazionale e le consuetudini internazionali costituiscono norme cui la Comunità europea è soggetta e che fanno parte dell’ordinamento giuridico comunitario (35).
‘This Directive shall apply to the processing of personal data wholly or partly by automatic means, and to the processing other than by automatic means of personal data which form part of a filing system or are intended to form part of a filing system.’
«Le disposizioni della presente direttiva si applicano al trattamento di dati personali interamente o parzialmente automatizzato nonché al trattamento non automatizzato di dati personali contenuti o destinati a figurare negli archivi.
Markos Kyprianou, the European Commissioner for Health and Consumer Protection, today presented the adverts to the press, which form part of the EU anti-smoking campaign “HELP: For a Life Without Tobacco” (see IP/05/225).
Markos Kyprianou, il Commissario europeo per la Salute e la tutela dei consumatori oggi ha presentato alla stampa gli spot che fanno parte della campagna antifumo dell'UE “HELP: Per una vita senza tabacco” (cfr. IP/05/225).
The European Council agrees on the urgent need in the short term for broad-ranging concrete actions, which form part of ongoing work to ensure that migration works to the benefit of all countries concerned.
Il Consiglio europeo conviene sull'urgente necessità di avviare a breve termine concrete azioni di ampia portata che si collochino nei lavori in corso volti ad assicurare che la migrazione sia di giovamento per tutti i paesi interessati.
By agreeing to these Terms of Sale you also agree to the Additional Policies, all of which form part of the legally binding contract between us and you.
Accettando i presenti Termini di vendita, accettate anche questi Termini e politiche aggiuntivi, che formano nel loro complesso il contratto vincolante ai sensi di legge tra noi e voi.
Both spouses (or one of them, in accordance with an agreement) use and maintain jointly the assets which form part of their joint property.
Entrambi i coniugi (o uno di essi in virtù di un accordo) utilizzano e mantengono congiuntamente i beni facenti parte della relativa comunione.
The Daphne programme covers the following types of action, which form part of the call for proposals for specific co-financed projects ("Call for Proposals I"):
Il programma Daphne comporta i seguenti tipi d'azione raggruppati nell'invito a presentare proposte specifiche cofinanziate (cosiddetto "Invito I"):
In addition SABIC has three research facilities based in the region, which form part of its global Technology and Innovation organization.
In questa regione, inoltre, SABIC dispone di tre centri di ricerca che fanno parte della sua organizzazione globale di Tecnologia e Innovazione.
Please read these guidelines carefully which form part of the Terms.
Leggere con attenzione le linee guida, che sono parte integrante delle presenti Condizioni d'uso.
For instance, glasses, cups, cutlery and sealable food boxes – such as those which form part of the Duniform® in-house packaging concept.
Ad esempio, bicchieri, tazze, posate, contenitori ermetici per alimenti che fanno parte del concetto di confezionamento sul posto Duniform®.
DCM also stores patient information in the metadata, which form part of a single file.
DCM memorizza anche le informazioni del paziente nei metadati, che fanno parte di un singolo file.
This Regulation applies to the processing of personal data wholly or partly by automated means and to the processing other than by automated means of personal data which form part of a filing system or are intended to form part of a filing system.
Il presente regolamento si applica al trattamento interamente o parzialmente automatizzato di dati personali e al trattamento non automatizzato di dati personali contenuti in un archivio o destinati a figurarvi.
Other areas of the city which offer luxury properties are the islands of Krestovsky and Petrogradsky which form part of the park and where the construction of buildings was prohibited for a long time.
Altre zone della città offrono immobili di lusso, sono le isole Krestovskiy e Petrovskiy che fanno parte dell'area del parco, dove la costruzione di edifici è stata a lungo vietata.
Access to any other internet sites linked to the pages or sites which form part of the Online Sites & Services is at the user's own risk.
L'accesso a qualsiasi altro sito Internet collegato al Sito avviene ad esclusivo rischio dell'utente. Torna all’inizio Dati inviati dagli Utenti
The data may be conveyed to other companies which form part of the KIDS&US ENGLISH, S.L. franchise network, KIDS&US ENGLISH, S.L. or companies which provide services to KIDS&US ENGLISH S.L. and its franchisees.
I dati potranno essere inoltre comunicati ad altre aziende facenti parte della rete di franchising KIDS&US ENGLISH, S.L., nonché ad aziende collaboratrici e/o fornitrici di servizi di KIDS&US ENGLISH, S.L. e/o dei suoi affiliati.
The warranty terms and conditions, which form part of and are incorporated into this Contract by reference, are available for you to see by clicking the appropriate hyperlink below.
I termini e le condizioni di garanzia, i quali devono intendersi richiamati come parte integrante di questo Contratto, sono disponibili per la Vostra consultazione facendo clic sull’apposito link ipertestuale di seguito indicato.
The terms and conditions relating to the discounts, services or benefits which form part of this Programme may vary between the Partners.
I termini e condizioni riguardanti sconti, servizi e vantaggi inclusi in questo Programma possono variare a seconda del Partner.
This is because new experiences, which form part of our short term memory, are transferred to our long term memory by the acts of involvement and repetition.
Questo accade perchè è una nuova esperienza che, dalla nostra memoria a breve termine, viene trasferita alla memoria a lungo termine tramite azioni di coinvolgimento e di ripetizione.
expenditure in support of the national information networks which form part of the Reitox network and expenditure relating to contracts with the specialized centres.
le spese di sostegno alle reti d'informazione nazionali che formano parte della Reitox e le spese relative ai contratti con i centri specializzati.
What’s more, if you like country walks, you can enjoy yourself following one of the signposted “royal paths” that have been restored and which form part of the cultural and historical heritage of the island.
Se ti piace fare trekking, potrai praticarlo lungo uno dei “caminos reales” (sentieri reali) che sono stati recuperati e che formano parte del patrimonio storico-culturale dell’isola.
Either spouse may individually possess and use the assets which form part of the community property (Art. 341 of the Family and Guardianship Code).
Ciascun coniuge può possedere e utilizzare autonomamente i beni appartenenti alla comunione (articolo 341 del codice della famiglia e della tutela).
(b) covering or coating materials, such as the materials covering cheese rinds, prepared meat products or fruits, which form part of the food and may be consumed together with this food;
b) ai materiali di ricopertura o di rivestimento, come i materiali che rivestono le croste dei formaggi, le preparazioni di carni o la frutta, che fanno parte dei prodotti alimentari e possono quindi essere consumati con i medesimi;
These centres shall cooperate with other institutions which form part of the Network.
Questi centri cooperano con altre istituzioni facenti parte della rete.
The Agency may agree with the institutions or bodies which form part of the Network, as referred to in Article 4, upon the necessary arrangements, in particular contracts, for successfully carrying out the tasks which it may entrust to them.
L'Agenzia potrà concludere con le istituzioni o enti che fanno parte della rete di cui all'articolo 4 gli accordi necessari, in particolare i contratti, per condurre a buon fine i compiti che essa potrà loro affidare.
The turkey herpesvirus strain HVT/ILT-138 has been modified so that it will produce the glycoproteins gD and gI which form part of the outer coat of the ILT virus.
Il ceppo HVT/ILT-138 dell'herpesvirus del tacchino è stato modificato in modo da produrre le glicoproteine gD e gI, che formano parte del rivestimento esterno del virus della laringotracheite infettiva.
Captured in this image is one of the Unit Telescopes (UTs, here UT1 also known as Antu) and three of the four Auxiliary Telescopes (ATs) which form part of the Very Large Telescope Interferometer (VLTI).
Ripreso in quest’immagine si vede un telescopio principale (UT per "Unit Telescope" in inglese, qui UT1 anche conosciuto come Antu) e tre dei quattro telescopi ausiliari ("Auxiliary Telescopes", ATs) che formano il Very AT.
Please note that the above legal provisions governing the service of documents which form part of the Czech law will probably be amended substantially in 2008.
Si noti che le suddette disposizioni del diritto ceco in materia di comunicazione e notificazione di atti subiranno probabili sostanziali modifiche nel 2008.
2.0056810379028s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?